Erste Phase des französisch-spanisch-deutschen Austauschs vom 6.-13. November in Marseille
Première phase de l'échange franco-allemand-espagnol. Du 6 au 13 novembre à Marseille
Eine Woche haben die TeilnehmerInnen aus Paris, Marseille, Granada und Halle gemeinsam in Marseille verbracht.
Les participant-e-s en provenance de Paris, Marseille, Grenade et Halle ont passé une semaine ensemble.
|
Gruppenfoto zum Abschied / photo de groupe |
|
Spaß beim Spiel / jeu amusant |
Die jungen Erwachsenen, die momentan auf Arbeitssuche sind oder sich auf eine Ausbildung vorbereiten, konnten auf einer Rallye die Stadt und ihre BewohnerInnen erkunden und in der morgendlichen Sprachanimation so einige Ausdrücke aus den jeweils anderen Sprachen lernen.
Les jeunes adultes, qui sont en train de chercher un travail ou qui se préparent pour trouver une formation en ce moment, ont pu découvrir la ville et ses habitants avec un rallye, et grâce aux animations linguistiques le matin, ils ont pu apprendre quelques mots et expressions dans d'autres langues.
|
Ergebnisse der Sprachanimation / Les Résultats de l'animation linguistique |
Im Zentrum der Begegnung stand das Theaterspielen, als Mittel einander kennenzulernen, Sprachbarrieren zu überwinden, Geschichten zu erzählen und Stimmungen auszudrücken.
Au coeur de la rencontre : le théâtre comme outil pour faire connaissance, dépasser les barrières linguistiques, raconter des histoires et exprimer ses humeurs.
Nach einer Woche des Ausprobierend und Übens brachte die Gruppe ihre Ergebnisse am letzten Tag am Vieux Port Marseilles zur Aufführung und konnte sogar noch einige Passanten spontan dazu bewegen in die Theaterspiele mit einzusteigen.
Après une semaine de pratique, le groupe a proposé une présentation publique le dernier jour au vieux-port de Marseille. Le groupe a encouragé les passants à participer au spectacle.
|
Eine Marionette und ihr Spieler/ Les marionettes |
|
Theaterspiel am Vieux Port / Jeu de théâtre au vieux-port |
Aus den Gruppen ist während der Woche eine große Familie geworden, die sich schon auf ihr Wiedersehen in Granada im April freut.Le groupe est devenu une grande famille pendant la semaine, personne n'a la patience d'attendre avril pour se revoir...
En partenariat avec les missions locales de Marseille et de Pantin
UTC (Marseille), Friedenskreis Halle e.V (Halle), Intercultural Life (Grenade)
Projet soutenu par l'OFAJ, EACEA et Ile de France